چطور بفهمیم کتابی ترجمه یا چاپ شده است ؟
مترجمین تازه کار همیشه این سوال را از خود میپرسند که چطور میشه فهمید یک کتاب ترجمه شده است !!!! چطور باید فهمید که یک کتاب خارجی ترجمه شده است یا خیر . اولین نکته برای کتاب این است که باید از ارشاد مجوز کسب کرد و همین موضوع بسیار کمک میکند برای فهمیدن ترجمه کتاب ها ست و هر فردی برای چاپ کتاب باید مجوز از ارشاد تهیه کند.
برای مراجعه به این سایت روی اینجا کلیک کنید سپس بعد از وارد شدن به سایت میتوانید با استفاده از شناسنامه هر کتابی که در سایت کتابخانه ملی ثبت شده است بفهمید که آیا کتاب خارجی ترجمه شده است یا خیر .
سایت سازمان اسناد و کتابخانه ملی
با مراجعه به سایت کتابخانه ملی می توان از لیست تمام کتاب هاب تالیفی و ترجمه کتاب شده قبلی اطلاع پیدا کرد. مشخصات شناسنامه ای همه کتاب های به چاپ رسیده در سایت کتابخانه ملی ثبت شده است و به سادگی می توان از ترجمه یا چاپ یک اثر خارجی اطلاع پیدا کرد.
چطور از ترجمه همزمان و چاپ کتاب باخبر شویم؟
کسب اجازه از صاحب اثر برای ترجمه کتاب چاپ الزامی است.بهتر است برای رفع این مشکل ابتدا قبل از ترجمه کتاب تحقیقات خود را از ناشر کتاب یا نویسنده انجام دهید تا دو مترجم به صورت همزمان فعالیت نکنند.
پایان نامه من بزرگترین سامانه مشاوره انجام پایان نامه ارشد و دکتری و مقالات علمی در ایران
اکسپت فوری مقاله | مشاوره پروپوزال | انجام پایان نامه دکتری
دیدگاهتان را بنویسید